- Run po angielsku – dlaczego jest tak ważne?
- Run – co to znaczy po polsku?
- Run w idiomach – ciekawe zwroty ze słowem „run”
- Popularne frazy i wyrażenia ze słowem „run”
- Odmiana run w języku angielskim
- Zapisz swoje dziecko na lekcje z Novakid!
Nauka języka angielskiego to coś więcej niż zapamiętywanie słów i reguł gramatycznych. To również umiejętność dostrzegania, jak bardzo jeden wyraz może zmieniać swoje znaczenie w zależności od kontekstu. Dobrym przykładem jest słowo run, które w teorii oznacza po prostu biegać, ale w rzeczywistości ma znacznie więcej zastosowań. Możemy mówić z jego wykorzystaniem o prowadzeniu firmy, działaniu maszyny, a nawet rozmazanym tuszu do rzęs!
Run po angielsku – dlaczego jest tak ważne?
Jednym z powodów, dla których angielski jest tak dynamicznym i plastycznym językiem, jest jego bogactwo idiomów, czasowników frazowych i wieloznacznych słów. Run jest właśnie jednym z takich wyrazów. Dzięki niemu można opisać zarówno działanie komputera, jak i prowadzenie restauracji czy nawet wyciek farby. Najszybciej nauczysz się tego słowa wykorzystując je w różnych kontekstach, o czym zaraz sobie opowiemy więcej.
Run – co to znaczy po polsku?
Run to po prostu biegać po angielsku. To właśnie w tym kontekście dzieci najczęściej poznają to słowo – w szkole, podczas zabawy czy na lekcjach wychowania fizycznego. Może się też pojawić w formie run around lub run about, oznaczającym biegać dookoła/uganiać się.
Przykłady użycia:
- She runs every morning in the park. – Ona codziennie rano biega w parku.
- The dog ran after the ball. – Pies pobiegł za piłką.
- I can’t run as fast as you! – Nie potrafię biegać tak szybko jak ty!
Ciekawostką jest, że run może być też używane w odniesieniu do biegów sportowych, np. maratonu czy sprintu:
- He is training to run a marathon next year. – Trenuje, żeby przebiec maraton w przyszłym roku.
Run jako „prowadzić coś”
W języku angielskim run może oznaczać zarządzanie firmą, organizacją lub innym przedsięwzięciem. W tym znaczeniu można go używać zarówno w kontekście biznesowym, jak i domowym.
Przykłady:
- My parents run a small family restaurant. – Moi rodzice prowadzą małą rodzinną restaurację.
- She runs her own online business. – Ona prowadzi własny biznes internetowy.
- Who runs this company? – Kto prowadzi tę firmę?
Co ciekawe, możemy także użyć run w odniesieniu do prowadzenia domu:
- She runs the household with great efficiency. – Ona prowadzi dom bardzo sprawnie.
Run jako „działać” (o maszynach i systemach)
Kiedy mówimy o działaniu urządzeń mechanicznych lub systemów komputerowych, słowo run również znajduje zastosowanie.
Przykłady:
- The computer is running smoothly. – Komputer działa płynnie.
- I need to run an update on my phone. – Muszę uruchomić aktualizację na telefonie.
- The washing machine is running right now. – Pralka właśnie działa.
To znaczenie przydaje się szczególnie w kontekście technologii i informatyki.
Run jako „kandydować” w wyborach
Czy wiesz, że run można także użyć w kontekście wyborów politycznych? Jeśli ktoś „ubiega się o stanowisko”, to w angielskim można powiedzieć, że runs for office.
Przykłady:
- He is running for mayor next year. – W przyszłym roku kandyduje na burmistrza.
- She decided to run for president. – Zdecydowała się kandydować na prezydenta.
Run jako „przekraczać limit”
Słowo run może oznaczać także przekroczenie limitu czasu, pieniędzy lub innych zasobów.
Przykłady:
- We ran out of milk. – Skończyło nam się mleko.
- She ran out of time to finish the test. – Zabrakło jej czasu, by dokończyć test.
- I don’t want to run over my budget. – Nie chcę przekroczyć budżetu.
Run jako „prowadzić eksperymenty i testy”
Słowo run często pojawia się w kontekście naukowym i technicznym, gdy mowa o przeprowadzaniu eksperymentów, testów lub symulacji. Jest to jedno z kluczowych słów używanych przez naukowców, inżynierów i programistów.
Przykłady:
- We need to run more tests before we publish the results. – Musimy przeprowadzić więcej testów, zanim opublikujemy wyniki.
- The scientist ran an experiment to test the new theory. – Naukowiec przeprowadził eksperyment, aby przetestować nową teorię.
Can you run a diagnostic on this system? – Czy możesz uruchomić diagnostykę tego systemu?
Run jako „rozciągać się na jakąś długość”
W języku angielskim run może także oznaczać, że coś ma określoną długość lub rozciąga się na jakąś odległość. Może odnosić się do dróg, rzek, artykułów prasowych czy nawet harmonogramów.
Przykłady:
- The road runs through the forest. – Droga biegnie przez las.
- This train runs from London to Edinburgh. – Ten pociąg kursuje z Londynu do Edynburga.
- The article runs for ten pages. – Artykuł ma dziesięć stron.
Run jako „rozprzestrzeniać się” lub „rozlewać”
Słowo run może również oznaczać, że coś się rozprzestrzenia, rozlewa lub nawet zabarwia inne materiały. W tym kontekście często mówi się o farbie, tuszu czy nawet chorobach.
Przykłady:
- Be careful, the ink might run if it gets wet. – Uważaj, tusz może się rozmazać, jeśli się zamoczy.
- The colors of this shirt ran in the wash. – Kolory tej koszuli sprały się w praniu.
- The flu is running through the school right now. – Grypa rozprzestrzenia się teraz w szkole.
- My nose is running. – Leci mi katar z nosa.
Run jako „odgrywać rolę w czymś”
Czasownik run może także odnosić się do sytuacji, w których ktoś ma wpływ na przebieg jakichś wydarzeń.
Przykłady:
- He runs the show at the office. – On rządzi w biurze.
- The manager runs the whole operation smoothly. – Kierownik sprawnie zarządza całą operacją.
- She practically runs the city council meetings. – Ona praktycznie prowadzi spotkania rady miejskiej.
To znaczenie pokazuje, że run można stosować również w odniesieniu do wpływu na organizację i zarządzanie.
Mamy fantastyczny prezent dla Ciebie i dla Twojego dziecka!
Magiczna książeczka z opowiadaniami w dwóch językach
Run w idiomach – ciekawe zwroty ze słowem „run”
Angielski jest pełen idiomów, a run pojawia się w wielu z nich, w tym w:
Run out of steam – stracić zapał, siłę
Kiedy ktoś traci energię lub motywację do działania.
Przykład:
- I started the project with enthusiasm, but now I’m running out of steam. (Zacząłem ten projekt z entuzjazmem, ale teraz tracę zapał.)
Run the risk of something – ryzykować coś
Używane, gdy ktoś podejmuje działanie, które niesie ze sobą ryzyko.
Przykład:
- If you invest all your savings, you run the risk of losing everything. (Jeśli zainwestujesz wszystkie oszczędności, ryzykujesz ich utratę.)
Run circles around someone – być od kogoś lepszym
Używane, gdy ktoś przewyższa inną osobę pod względem umiejętności.
Przykład:
- She can run circles around her competitors. (Może zostawić swoich konkurentów daleko w tyle.)
Run in the family – być cechą dziedziczną
Kiedy jakaś cecha, np. talent czy wygląd, występuje w rodzinie od pokoleń.
Przykład:
- Artistic talent runs in the family. (Talent artystyczny jest dziedziczny w naszej rodzinie.)
Run a tight ship – prowadzić coś w sposób zdyscyplinowany
Opisuje osobę, która zarządza czymś bardzo skutecznie i z dyscypliną.
Przykład:
- Our boss runs a tight ship, but we respect her for it. (Nasza szefowa prowadzi firmę w bardzo zdyscyplinowany sposób, ale szanujemy ją za to.)
Run somebody off – wypędzić kogoś
Oznacza wyrzucenie kogoś; wypędzenie.
Przykład:
- I will run you! (Wypędzę Cię!)
Popularne frazy i wyrażenia ze słowem „run”
Słowo „run” pojawia się w wielu angielskich frazach i wyrażeniach o różnym znaczeniu.
Rundown – podsumowanie, szybki przegląd
Jeśli ktoś prosi o „a quick rundown”, oznacza to, że chce krótkie streszczenie lub przegląd najważniejszych informacji na dany temat.
- Can you give me a quick rundown of the meeting? (Czy możesz mi podsumować, co było na spotkaniu?)
Fraza może również oznaczać coś w złym stanie, np. budynek lub osobę zmęczoną:
- He looks rundown after working long hours. (Wygląda na wykończonego po długich godzinach pracy.)
Run up – nagły wzrost lub przygotowania
„Run up” może oznaczać szybkie zwiększenie czegoś, na przykład kosztów:
- There was a huge run-up in fuel prices last month. (W zeszłym miesiącu ceny paliwa gwałtownie wzrosły.)
Może także odnosić się do okresu poprzedzającego ważne wydarzenie:
- In the run-up to the election, candidates give many speeches. (W okresie poprzedzającym wybory kandydaci wygłaszają wiele przemówień.)
Run in – wprowadzenie czegoś nowego lub sprzeczka
Wyrażenie „run in” może oznaczać wprowadzenie nowego urządzenia do użytku, np. samochodu:
- Make sure to run in the engine before driving long distances. (Upewnij się, że odpowiednio dotrzesz silnik, zanim wybierzesz się w dłuższą trasę.)
- In the long run, it should be done. (Na dłuższą metę, to powinno być skończone).
W codziennym języku oznacza także kłótnię lub konflikt:
- I had a run-in with my boss this morning. (Miałem dziś spięcie z szefem.)
Run your way – działać na własnych zasadach
To zwrot używany w kontekście samodzielnego kierowania swoim życiem lub podejmowania decyzji:
- She always runs her way, no matter what others say. (Ona zawsze robi wszystko po swojemu, niezależnie od tego, co mówią inni.)
Run away – po polsku uciekać
Jedno z najczęściej używanych wyrażeń ze słowem „run”. Może odnosić się zarówno do ucieczki fizycznej, jak i metaforycznej:
- The dog ran away from home last night. (Pies uciekł z domu wczoraj w nocy.)
- You can’t just run away from your responsibilities. (Nie możesz po prostu uciec od swoich obowiązków.)
Czasami alternatywnie stosuje się też słowa „run down” lub „run from”.
Run over – przejechać coś lub szybko coś powtórzyć
Jeśli ktoś mówi „run over”, może mieć na myśli przejechanie kogoś lub czegoś samochodem:
- Be careful! You almost ran over that cat! (Uważaj! Prawie przejechałeś tego kota!)
Jednak może to także oznaczać szybkie powtórzenie informacji:
- Let’s run over the main points before the exam. (Przejrzyjmy jeszcze raz najważniejsze punkty przed egzaminem.)
Had a good run – miał dobre pasmo sukcesów
To wyrażenie używane w kontekście sukcesu, który trwał przez pewien czas, ale dobiegł końca:
- Our team had a good run, but we lost in the finals. (Nasza drużyna miała dobry okres, ale przegraliśmy w finale.)
- He had a good run in the movie industry before retiring. (Odnosił sukcesy w branży filmowej, zanim przeszedł na emeryturę.)
Test run – próba przed właściwym działaniem
Fraza „test run” oznacza próbę lub test, który ma sprawdzić, czy coś działa poprawnie:
- Let’s do a test run before we present the project to the client. (Zróbmy próbę przed prezentacją projektu klientowi.)
- She did a test run of her new business idea before launching it officially. (Ona zrobiła próbny test swojego pomysłu na biznes, zanim uruchomiła go oficjalnie.)
Odmiana run w języku angielskim
Słowo run to czasownik nieregularny, co oznacza, że nie przyjmuje standardowych końcówek „-ed” w formie przeszłej. Jego odmiana wygląda następująco:
Forma | Czas | Przykład zdania |
run | bezokolicznik (infinitive) / czas teraźniejszy | I run every morning. (Biegam każdego ranka.) |
ran | czas przeszły (past simple) | Yesterday, she ran five kilometers. (Wczoraj przebiegła pięć kilometrów.) |
run | imiesłów bierny (past participle) | He has run three marathons so far. (Do tej pory przebiegł trzy maratony.) |
W Future Simple dodamy po prostu „will”, czyli np. I will run. Z kolei w Future Continuous będzie to I will be running, a w Future Perfect: I will have run.
Zapisz swoje dziecko na lekcje z Novakid!
Nauka angielskiego to przygoda, która powinna inspirować i przynosić mnóstwo radości! W Novakid dzieci uczą się przez zabawę i interaktywne zajęcia, prowadzone przez doświadczonych native speakerów. Nasze lekcje online to:
- Indywidualne podejście do każdego dziecka
- Nauka w naturalnym środowisku językowym
- Ciekawe tematy i dynamiczne zajęcia
Nie czekaj! Sprawdź, jak Twoje dziecko może rozwijać swoje umiejętności językowe w Novakid.
Zarezerwuj darmową lekcję już dziś!