Scrolltop arrow icon
Najlepsza promocja🎁 1 miesiąc BEZPŁATNYCH konwersacji grupowych.
Od lekcji online z native speakerami dzieli Cię jedno kliknięcie
CTA background
2700 nauczycieli Novakid jest gotowych udzielić lekcji próbnej Twojemu dziecku
2700 nauczycieli Novakid jest gotowych udzielić lekcji próbnej Twojemu dziecku
dowiedz się więcej
Udostępnij
X share icon
06.03.2025
Time icon 7 min

Metonimia – co to jest i jak działa w języku angielskim?

Spis treści
  1. Czym jest metonimia?
  2. Jakie funkcje pełni metonimia?
  3. Przykłady metonimii w języku angielskim
  4. Angielski bez tajemnic
  5. Sprawdź swoją wiedzę!

Czy kiedykolwiek słyszałeś, jak ktoś mówi: „Biały Dom wydał oświadczenie” albo „Cały Hollywood o tym mówi”? Oczywiście nie chodzi o to, że rzeczywisty budynek w Waszyngtonie nagle zaczął przemawiać, ani że każda ulica w Los Angeles naraz wzięła udział w plotkach. To, co tu widzisz, to metonimia – sprytny zabieg językowy, który pozwala zastąpić jedno słowo innym, powiązanym z nim pojęciem. Przygotowaliśmy dla Ciebie sporo cennych informacji, przykładów i quiz, w którym sprawdzisz swoją wiedzę na temat tego środka stylistycznego.

Czym jest metonimia?

Metonimia to figura stylistyczna polegająca na zastępowaniu jednego słowa innym, które jest z nim ściśle powiązane. W skrócie – zamiast mówić wprost, używasz czegoś, co się z danym pojęciem kojarzy.

Przykładowo, jeśli mówisz „Czytam Mickiewicza”, ab to przecież nie masz na myśli, że siedzisz i wertujesz kartki z portretem słynnego polskiego poety. Chodzi o jego utwory, a nie jego samego. Podobnie, gdy ktoś powie „Mieć dobre pióro”, to nie mówi dosłownie o piórze, lecz o umiejętnościach pisarskich.

W metonimii chodzi o wskazanie relacji między słowami: może oznaczać część zamiast całości, cechę przedmiotu zamiast jego nazwy, podanie narzędzia zamiast osoby, która się nim posługuje, miejsca zamiast instytucji, a nawet symbolu zamiast rzeczywistego obiektu. Dzięki temu język staje się bardziej dynamiczny i skrótowy, a komunikacja – sprawniejsza.

Według słownika PWN definicja metonimii to:

metonimia [gr.], zamiennia, figura stylistyczna polegająca na zastąpieniu właściwego wyrazu przez inny, pozostający z tamtym w jakimś związku — czasowym, przestrzennym, przyczynowym, logicznym;

Jakie funkcje pełni metonimia?

Metonimia to nie tylko zabawa językowa – pełni ona bowiem kilka ważnych funkcji, które sprawiają, że komunikacja jest bardziej naturalna i ekspresyjna.

Jedną z nich jest wspomniane już wcześniej skracanie wypowiedzi. Poza tym metonimia pomaga nadać językowi obrazowość. „Warszawa podjęła decyzję” albo „Pałac Prezydencki wydał postanowienie” brzmi efektowniej niż „Polski rząd podjął decyzję”. Taki zabieg nadaje zdaniom mocniejszy wydźwięk i wzbogaca sposób, w jaki się komunikujemy.

Metonimia to także sposób na nadanie wypowiedzi większej emocjonalności. Gdy ktoś mówi „Dzisiaj stadion oszalał”, to nie chodzi tylko o to, że kibice byli głośni, ale o całe towarzyszące wydarzeniu emocje (metonimia skutku).

Nie można zapominać o roli metonimii w popkulturze. Nazwy marek często stają się synonimami całych kategorii produktów. Dobrym przykładem jest „Google”, którego używamy mając na myśli wyszukiwanie informacji.

Metonimia a metafora 

Metonimia bywa mylona z metaforą, ale różnica między nimi jest zasadnicza. Metafora porównuje dwie rzeczy, które są do siebie podobne w pewnym sensie, ale w rzeczywistości nie są ze sobą powiązane. Na przykład „czas to złodziej” to metafora, bo czas nie kradnie w dosłownym znaczeniu.

Z kolei metonimia nie opiera się na podobieństwie, tylko na faktycznej relacji między rzeczami. „Czytać Szekspira” to metonimia, bo dzieła są rzeczywiście związane z jego nazwiskiem, natomiast „czas to złodziej” nie jest metonimią, bo czas nie ma nic wspólnego z przestępczością.

Blisko spokrewnioną figurą jest synekdocha, czyli użycie części zamiast całości lub odwrotnie. Na przykład „wszystkie ręce na pokład” oznacza, że potrzeba ludzi do pracy, a nie tylko ich dłoni. Synekdocha to specyficzny rodzaj metonimii, ale nie każda metonimia jest synekdochą.

Przykłady metonimii w języku angielskim

Poniżej przygotowaliśmy jeszcze kilkanaście innych przykładów metonimii w języku angielskim: 

  • Kiedy ktoś mówi „The suits are making all the decisions” wiadomo, że chodzi o ludzi na wysokich stanowiskach, a nie dosłowne garnitury.
  • Gdy usłyszysz „The press is all over this story,” chodzi o dziennikarzy, a nie maszyny drukarskie.
  • Jeśli ktoś powie „Let’s hear from the bench,” to ma na myśli sędziów, a nie kawałek drewna, na którym siedzą.
  • Gdy ktoś mówi „The Pentagon issued a statement,” nie chodzi o budynek, ale o Departament Obrony USA.
  • W restauracji, gdy kelner zapyta „Would you like another glass?”, wiadomo, że chodzi o napój, a nie o kolejne naczynie.
  • Gdy ktoś powie „Give me a hand,” to raczej prosi o pomoc, a nie dosłowną rękę.\
  • Kiedy mówisz “The silver screen has changed,” masz na myśli przemiany w przemyśle filmowym, a nie dosłowny ekran.

Angielski bez tajemnic

Dla dziecka nauka takich niuansów, jak metonimia, może być wyzwaniem, ale też świetną zabawą! W Novakid uczymy angielskiego w sposób intuicyjny, poprzez rozmowy, gry i interaktywne ćwiczenia, które pomagają myśleć w języku, zamiast tylko tłumaczyć słowa w głowie. Dzięki temu Twoje dziecko nie tylko zrozumie metonimię, ale też zacznie jej używać bez wysiłku – tak jak native speakerzy!

Chcesz, by Twój maluch mówił po angielsku swobodnie i pewnie? Sprawdź, jak wyglądają zajęcia w Novakid i daj mu najlepszy start w świat języka!

Zapisz dziecko na darmową lekcję próbną!

Sprawdź swoją wiedzę!

Metonimia to sprytny sposób na skracanie wypowiedzi! Sprawdźmy, czy potrafisz ją rozpoznać i używać w języku angielskim.

Zadanie 1: Co to znaczy?

Czy potrafisz dopasować znaczenie do poniższych wyrażeń? Wybierz właściwą odpowiedź (A, B lub C).

„The White House made a decision.”
A) Biały dom zmienił kolor.
B) Prezydent USA podjął decyzję.
C) Ktoś kupił nowy dom.

B) Prezydent USA podjął decyzję.

„Hollywood is making great movies this year.”
A) Znana osoba o imieniu Hollywood kręci filmy.
B) Amerykańskie miasto stało się kinem.
C) Przemysł filmowy w USA tworzy świetne filmy.

C) Przemysł filmowy w USA tworzy świetne filmy.

„The Crown is worried about the country.”
A) Król lub królowa troszczy się o państwo.
B) Korona zgubiła się w zamku.
C) Ludzie kupują nowe kapelusze.

A) Król lub królowa troszczy się o państwo.

Mamy fantastyczny prezent dla Ciebie i dla Twojego dziecka!

Magiczna książeczka z opowiadaniami w dwóch językach

image

„Wall Street is nervous today.”
A) Budynki na Wall Street się trzęsą.
B) Rynek finansowy przeżywa trudny dzień.
C) Ktoś zgubił drogę na Wall Street.

B) Rynek finansowy przeżywa trudny dzień.

„Shakespeare is on the reading list this year.”
A) Książki Szekspira są lekturą szkolną.
B) William Shakespeare wrócił do szkoły.
C) Nauczyciele muszą nauczyć się mówić jak Shakespeare.

A) Książki Szekspira są lekturą szkolną.

Zadanie 2: Znajdź metonimię!

W każdym zdaniu ukryła się metonimia. Czy potrafisz ją znaleźć?

The classroom was excited about the school trip.
The classroom (zamiast „uczniowie”)
The White House issued a new statement today.
The White House (zamiast „rząd USA”)
The pen is mightier than the sword.
The pen (zamiast „pisanie/słowa”), the sword (zamiast „siła/zbrojna walka”)
We are reading Dickens in class this month.
Dickens (zamiast „książki Dickensa”)
Silicon Valley is working on new AI technology.
Silicon Valley (zamiast „firmy technologiczne”)

Zadanie 3: Dokończ zdanie

Czy potrafisz dokończyć zdanie, używając metonimii?

Zamiast „The journalists asked difficult questions.” można powiedzieć: „The ___ asked difficult questions.”
The press
Zamiast „The king made an important decision.” można powiedzieć: „The ___ made an important decision.”
The Crown
Zamiast „The musicians played a beautiful melody.” można powiedzieć: „The ___ played a beautiful melody.”
The orchestra
Zamiast „The police arrived quickly.” można powiedzieć: „The ___ arrived quickly.”
The badge
Zamiast „The book was really interesting.” można powiedzieć: „The ___ was really interesting.”
The author

Zadanie 4: Wymyśl własną metonimię!

Pomyśl i dokończ zdania, używając własnej metonimii. Nie ma jednej poprawnej odpowiedzi – baw się językiem!

Zamiast „The school decided to change the schedule.” możesz powiedzieć: „___ decided to change the schedule.”
The principal (dyrektor), the administration (zarząd)
Zamiast „The company released a new phone.” możesz powiedzieć: „___ released a new phone.”
Apple (nazwa firmy), the tech giant (gigant technologiczny)
Zamiast „The government introduced a new law.” możesz powiedzieć: „___ introduced a new law.”
The White House, Parliament
Zamiast „The chef cooked an amazing dish.” możesz powiedzieć: „___ cooked an amazing dish.”
The kitchen, The restaurant
Zamiast „The hospital saved many lives.” możesz powiedzieć: „___ saved many lives.”
The doctors, The medical team

Gratulacje! Jeśli zrobiłeś/aś ten quiz, to znaczy, że świetnie rozumiesz metonimię.

5/5

Zostaw komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Ta strona jest chroniona przez reCAPTCHA i obowiązują Zasady ochrony prywatności Google i Warunki korzystania z usługi

Questions and answers

Metonimia to figura stylistyczna, w której jedno słowo zastępuje inne, z którym jest powiązane. Na przykład „The White House” oznacza prezydenta USA, a „Hollywood” – przemysł filmowy.

Jeśli coś jest używane „metonimicznie”, oznacza to, że nazwa jednego obiektu odnosi się do czegoś innego, co jest z nim ściśle związane – np. „the crown” jako synonim monarchii.

Metafora opiera się na podobieństwie (np. „czas to pieniądz”), a metonimia na rzeczywistej relacji między pojęciami (np. „Wall Street” zamiast „rynek finansowy”).

Synekdocha to rodzaj metonimii, w której część zastępuje całość lub odwrotnie. Na przykład „wheels” (koła) jako określenie samochodu jest synekdochą, a „Hollywood” jako określenie branży filmowej to metonimia.

Wybierzmy nauczyciela na bezpłatną lekcję próbną Twojego dziecka!
  • Video Preview
  • Video Preview
  • Video Preview
  • Video Preview
Redactor's choice
You might also like
Wybierz język
Down arrow icon
Argentina Brazil Chile Czech Republic Denmark Finland France Germany Global English Global العربية Greece Hungary India Indonesia Israel Italy Japan Malaysia Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Slovakia South Korea Spain Sweden Turkey
Cookie icon
Używamy plików cookie, aby poprawić komfort korzystania z naszej witryny. Korzystając z naszej strony internetowej wyrażasz zgodę na zapisywanie plików cookies w Twojej przeglądarce.