Scrolltop arrow icon
CTA background
Darmowa aplikacja do nauki angielskiego: zabawna, bezpieczna i skuteczna
Zainstaluj teraz
App store App store
Share
X share icon
13.08.2024
Time icon 8 min

Cudzysłów w języku angielskim: czym jest, zasady, zastosowanie

Table of contents

W tym artykule przyjrzymy się temu, jak używać cudzysłowów w różnych kontekstach – od rozmów i cytatów, przez wyróżnianie tytułów książek i piosenek, aż po ironię i formatowanie dialogów. Jeśli kiedykolwiek zastanawialiście się, czy przecinek powinien znaleźć się wewnątrz cudzysłowu, albo jak poprawnie cytować cytat w cytacie, to ten przewodnik jest dla Was. Zapraszamy do lektury, by rozwiać wszelkie wątpliwości dotyczące użycia cudzysłowów w języku angielskim!

Jakie są podstawowe użycia cudzysłowu w języku angielskim?

Cudzysłowy, znane również jako quotation marks, są używane w języku angielskim głównie do zaznaczania wypowiedzi, cytatów oraz tytułów krótkich dzieł, takich jak artykuły, eseje czy piosenki. Poniżej znajdziecie podstawowe zasady użycia cudzysłowów w języku angielskim:

Mowa bezpośrednia

Mowa bezpośrednia odnosi się do dokładnego powtórzenia całego zdania wypowiedzianego przez inną osobę. W języku angielskim, do zaznaczenia mowy bezpośredniej używa się podwójnych cudzysłowów. Oto najważniejsze zasady:

1. Rozpoczęcie i zakończenie cudzysłowu: Wypowiedzi zamyka się w podwójnych cudzysłowach („”).

  • Przykład: „I am going to the store,” said John.

2. Interpunkcja wewnątrz cudzysłowu: Znaki interpunkcyjne, takie jak przecinki i kropki, umieszcza się wewnątrz cudzysłowu, jeżeli są częścią wypowiedzi.

  • Przykład: „I can’t believe it’s already Friday,” she exclaimed.

3. Podział wypowiedzi: Jeśli wypowiedź jest przerwana opisem, cudzysłowy zamyka się przed przerwą, a ponownie otwiera po niej.

  • Przykład: „When we arrived,” he said, „the concert had already started.”

4. Nowe akapity: Jeśli mowa bezpośrednia obejmuje więcej niż jeden akapit, na początku każdego nowego akapitu otwiera się nowe cudzysłowy, ale zamyka się je dopiero na końcu ostatniego akapitu.

  • Przykład:
    „This is the first paragraph of my speech.
    „And this is the second paragraph of the same speech.”

5. Cudzysłowy pojedyncze w cudzysłowach podwójnych: Kiedy w mowie bezpośredniej występuje cytat, używa się pojedynczych cudzysłowów wewnątrz podwójnych.

  • Przykład: „She said, 'I’ll be there at 5,’ and then she left.”

Cytowanie tekstu

Cudzysłowy, zarówno w angielskim, jak i w języku polskim, są kluczowym narzędziem do tego, aby przytaczać czyjeś słowa. Oto szczegółowe zasady użycia cudzysłowów w kontekście cytowania tekstów:

1. Podstawowe użycie cudzysłowów

Podwójne cudzysłowy: Cytaty zamyka się w podwójnych cudzysłowach („”).

  • Przykład: According to the report, „Climate change is a significant global challenge.”

2. Interpunkcja wewnątrz cudzysłowów

Kropki i przecinki: W języku amerykańskim kropki i przecinki zawsze umieszcza się wewnątrz cudzysłowów.

  • Przykład: „I can’t wait for the weekend,” she said.

Pytajniki i wykrzykniki: Pytajniki i wykrzykniki umieszcza się wewnątrz cudzysłowów, jeśli są częścią cytowanego tekstu. W przeciwnym razie umieszcza się je na zewnątrz.

  • Przykład: She asked, „Are you coming with us?”
  • Przykład: Did he really say, „I am the best”?

3. Cytaty w cytatach

Pojedyncze cudzysłowy: Kiedy w cytacie występuje inny cytat, używa się pojedynczych cudzysłowów wewnątrz podwójnych.

  • Przykład: „The teacher said, 'Read the poem „The Raven” by Edgar Allan Poe,’ and then write a response.”

4. Długie cytaty (block quotes)

Blokowy układ tekstu: Dłuższe cytaty (zwykle więcej niż trzy linijki) są zazwyczaj wyróżniane poprzez blokowy układ tekstu (block quote) bez cudzysłowów. Tekst jest wówczas wcięty i napisany mniejszą czcionką.

  • Przykład:

    In his famous speech, Martin Luther King Jr. proclaimed:

    „I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.”

 

5. Modyfikacje cytatów

Nawiasy kwadratowe: Wszelkie zmiany w cytowanym tekście, takie jak dodanie wyjaśnień lub zmiana formy, muszą być jasno zaznaczone za pomocą nawiasów kwadratowych [].

  • Przykład: „She said that [the new policy] would improve efficiency.”

Wielokropek: Pominięcie fragmentu tekstu w cytacie zaznacza się wielokropkiem (…).

  • Przykład: „According to the expert, 'Climate change…is a pressing issue.’”

Tytuły krótkich dzieł

W języku angielskim cudzysłowy są także używane do wyróżniania tytułów krótkich dzieł.

1. Tytuły artykułów: Tytuły artykułów z gazet, czasopism, blogów i innych publikacji zamyka się w podwójnych cudzysłowach.

  • Przykład: I read an interesting article titled „The Future of Renewable Energy” in the latest issue of the magazine.

2. Tytuły esejów: Tytuły esejów, rozdziałów książek lub prac naukowych również zamyka się w podwójnych cudzysłowach.

  • Przykład: In her essay „Understanding Modern Art,” she explores various artistic movements.

3. Tytuły opowiadań: Krótkie formy literackie, takie jak opowiadania, są wyróżniane za pomocą podwójnych cudzysłowów.

  • Przykład: „The Tell-Tale Heart” is one of Edgar Allan Poe’s most famous short stories.

4. Tytuły wierszy: Wiersze również zamyka się w podwójnych cudzysłowach.

  • Przykład: Robert Frost’s poem „The Road Not Taken” is widely studied in schools.

5. Tytuły piosenek: Tytuły piosenek są wyróżniane za pomocą podwójnych cudzysłowów.

  • Przykład: Her favorite song is „Bohemian Rhapsody” by Queen.

6. Tytuły odcinków seriali telewizyjnych: Każdy odcinek serialu telewizyjnego zamyka się w podwójnych cudzysłowach.

  • Przykład: Last night’s episode of „Game of Thrones,” titled „The Long Night,” was incredibly intense.

7. Tytuły rozdziałów książek: Rozdziały w książkach również zamyka się w podwójnych cudzysłowach.

  • Przykład: The first chapter of the book is called „A Journey Begins.”

Cudzysłów ironiczny (scare quotes)

Cudzysłowy ironiczne, znane również jako scare quotes, są używane w języku angielskim do zaznaczania wyrazów lub fraz, które mają być traktowane z ironią, sceptycyzmem lub jako cytaty używane w nietypowy lub niekonwencjonalny sposób. Poniżej przedstawiono szczegółowe zasady użycia cudzysłowów ironicznych.

Zasady użycia cudzysłowów ironicznych

1. Ironia lub sarkazm: Cudzysłowy ironiczne stosuje się do podkreślenia ironii lub sarkazmu, sugerując, że wyrażenie jest użyte w nietypowym lub niezamierzonym znaczeniu.

  • Przykład: He is such a „genius” for forgetting his keys again.

2. Wyrażenia kontrowersyjne lub dyskusyjne: Cudzysłowy ironiczne mogą być używane do zaznaczenia, że określenie lub wyrażenie jest kontrowersyjne, niewłaściwe lub nie do końca zgodne z rzeczywistością.

  • Przykład: The „experts” couldn’t agree on the solution to the problem.

3. Cytowanie z dystansem: Stosuje się je, gdy autor chce zdystansować się od cytowanego wyrażenia, sugerując, że nie zgadza się z jego użyciem lub nie uważa go za właściwe.

  • Przykład: She claims she is „too busy” to attend the meeting.

4. Niezwykłe lub nowe terminy: Cudzysłowy ironiczne mogą być używane do zaznaczenia, że dane słowo lub wyrażenie jest nowe, slangowe lub użyte w nietypowy sposób.

  • Przykład: The latest trend in fashion is called „normcore.”

Przykłady użycia cudzysłowów ironicznych

1. Ironia:

  • Przykład: His „perfect” plan failed miserably.

2. Kontrowersyjne wyrażenie:

  • Przykład: The „natural” ingredients listed on the package are full of chemicals.

3. Cytowanie z dystansem:

  • Przykład: The politician promised „real change” if elected.

4. Niezwykłe terminy:

  • Przykład: Her cooking is so „innovative” that no one ever knows what they’re eating.

Zasady w interpunkcji

Interpunkcja w języku angielskim jest kluczowym elementem poprawnej i efektywnej komunikacji pisemnej. Odpowiednie użycie znaków interpunkcyjnych, takich jak kropki, przecinki, znaki zapytania, wykrzykniki, średniki i dwukropki, pozwala na jasne przekazywanie myśli i ułatwia zrozumienie tekstu. Poniżej przedstawiamy podstawowe zasady użycia tych znaków!

Kropki i przecinki

Kropki, używane do zakończenia zdań oznajmujących i rozkazujących, pełnią podstawową rolę w wyznaczaniu granic między zdaniami, a dodatkowo są również stosowane w skrótach.

Przecinki natomiast mają szerokie zastosowanie w oddzielaniu elementów w zdaniu, takich jak wyliczenia, wstawki i wyrażenia okolicznikowe. Pomagają w oddzielaniu zdań składowych połączonych spójnikami, co pozwala na zachowanie klarowności i czytelności wypowiedzi. Przecinki są także używane do wydzielania wstawek i wyrażeń okolicznikowych, co pozwala na dodanie dodatkowych informacji bez zaburzania głównego toku wypowiedzi.

Znaki zapytania i wykrzykniki

Znaki zapytania służą do zakończenia zdań pytających, zarówno tych, które oczekują odpowiedzi, jak i retorycznych. Pomagają one w wyrażeniu ciekawości, wątpliwości lub prośby o informacje.

Wykrzykniki natomiast używane są do wyrażania silnych emocji, takich jak zaskoczenie, radość czy gniew, oraz w rozkazach i okrzykach. Dzięki nim można podkreślić intensywność wypowiedzi i oddać jej emocjonalny ton.

Średniki i dwukropki

Średniki pełnią funkcję pośrednią między kropką a przecinkiem. Są używane do oddzielania zdań składowych, które są ze sobą ściśle powiązane, ale mogłyby być również oddzielone kropką. Używa się ich także do oddzielania elementów w złożonych wyliczeniach, zwłaszcza gdy elementy te zawierają już przecinki.

Dwukropki natomiast są używane do wprowadzenia wyliczeń oraz do podkreślenia lub rozwinięcia wcześniej wspomnianego zdania. Pomagają one w logicznym rozdzielaniu informacji i wskazywaniu na ich wzajemne powiązania.

Cudzysłów w dialogu

Pisanie dialogów w języku angielskim to sztuka, która wymaga nie tylko talentu literackiego, ale także znajomości odpowiednich zasad formatowania. Poprawne użycie cudzysłowów w dialogach jest kluczowe dla przejrzystości i płynności tekstu. W tej sekcji przyjrzymy się, jak właściwie formatować wypowiedzi bohaterów oraz jak radzić sobie z przerywanym dialogiem, aby tekst był zrozumiały i przyjemny w odbiorze.

Formatowanie dialogu

Wypowiedzi bohaterów w dialogu zamyka się w podwójnych cudzysłowach. Każda nowa wypowiedź, nawet jeśli jest krótka, zaczyna się od nowej linii, co ułatwia czytanie i śledzenie rozmowy między postaciami. Dialogi powinny być dobrze wyodrębnione od reszty tekstu, co pomaga w zachowaniu klarowności i struktury narracji.

Przerywany dialog

Przerywany dialog to sytuacja, w której narracja lub opis wtrąca się w wypowiedź bohatera, a następnie dialog jest kontynuowany. Takie przerwy w dialogu są również oznaczane cudzysłowami, ale wymagają nieco innego formatowania, aby zachować płynność i czytelność tekstu.

Kiedy wypowiedź bohatera jest przerywana narracją, cudzysłowy zamykające pojawiają się przed narracją, a po niej dialog jest kontynuowany od nowej linii z ponownie otwartymi cudzysłowami. Przykładowo:

„To jest bardzo ważne,” powiedział John, „ponieważ musimy podjąć decyzję dzisiaj.”

W tym przykładzie narracja „powiedział John” przerwała wypowiedź, a dialog kontynuuje się po przerwie z nowymi cudzysłowami.

Dłuższe przerywanie dialogu

W przypadku dłuższych przerw w dialogu, gdy narracja wtrąca się na więcej niż jedno zdanie, stosuje się podobne zasady. Dialog zamykany jest cudzysłowami przed narracją, a następnie otwierany ponownie po zakończeniu narracyjnej wstawki. Na przykład:

„To jest bardzo ważne,” powiedział John. „Musimy podjąć decyzję dzisiaj.”

W przypadku bardziej złożonych przerw narracyjnych, które rozbijają dialog na więcej niż jedną linię, każda linia wypowiedzi zaczyna się nowymi cudzysłowami, aby jasno oznaczyć kontynuację dialogu.

Cudzysłów w cudzysłowie

W języku angielskim cudzysłowy są używane do zaznaczania cytatów, a gdy cytat zawiera inny cytat, stosuje się specjalne zasady, aby wyraźnie odróżnić oba poziomy cytatów. Poniżej przedstawiono zasady używania pojedynczych i podwójnych cudzysłowów w takich przypadkach.

Pojedynczy cudzysłów dla cytatów wewnętrznych

Gdy cytat wewnętrzny (czyli cytat w obrębie cudzysłowu) jest wprowadzany w języku angielskim, używa się pojedynczych cudzysłowów (’ ’) wewnątrz podwójnych cudzysłowów (” ”). To pozwala na wyraźne oddzielenie cytatu głównego od cytatu wewnętrznego, np.:

„John said, ‘I will be there at 6 p.m.’ and then left the room.”

W tym przykładzie główny cytat „John said” jest oznaczony podwójnymi cudzysłowami, podczas gdy cytat wewnętrzny ‘I will be there at 6 p.m.’ jest oznaczony pojedynczymi cudzysłowami.

Podwójny cudzysłów w cytatach wewnętrznych

W przypadku, gdy w cytacie wewnętrznym (czyli w obrębie cudzysłowu wewnętrznego) pojawia się kolejny cytat (trzeci poziom cytatowania), używa się ponownie podwójnych cudzysłowów wewnątrz pojedynczych cudzysłowów. Jest to jednak rzadkość i zazwyczaj unika się takich konstrukcji, aby nie komplikować tekstu.

Przykład bardziej złożony:

„She explained, ‘When he shouted, “I’m leaving now!” everyone was shocked.’”

W tym przykładzie mamy cytat główny „She explained”, który zawiera cytat wewnętrzny ‘When he shouted, “I’m leaving now!” everyone was shocked.’. Cytat „I’m leaving now!” jest oznaczony podwójnymi cudzysłowami w obrębie cudzysłowu wewnętrznego.

Zasady interpunkcji w cytatach wewnętrznych

  1. Interpunkcja przed zamknięciem cudzysłowu: W przypadku cytatu wewnętrznego interpunkcja, taka jak przecinki i kropki, zazwyczaj umieszczana jest przed zamknięciem cudzysłowu.
  • Przykład: „She said, ‘It’s time to go,’ and left.”

2. Zachowanie przejrzystości: Przy wielopoziomowych cytatach zawsze należy dążyć do zachowania przejrzystości i czytelności tekstu, unikając nadmiernego skomplikowania konstrukcji.

Jeśli chcesz, aby Twoje dziecko regularnie ćwiczyło gramatykę, słownictwo, a przede wszystkim wymowę w języku angielskim, to zapisz je na lekcje w szkole językowej Novakid! Wierzymy w naukę poprzez zabawę, dlatego też nasze zajęcia są idealne dla dzieci w wieku przedszkolnym i szkolnym. Umów się na bezpłatną lekcję próbną i zobacz, jak fajnie jest się uczyć języka.

Oceń ten post

Leave a comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Ta strona jest chroniona przez reCAPTCHA i obowiązują Zasady ochrony prywatności Google i Warunki korzystania z usługi

Redactor's choice
You might also like
Choose a language
Down arrow icon
Argentina Brazil Chile Czech Republic Denmark Finland France Germany Global English Global العربية Greece Hungary India Indonesia Israel Italy Japan Malaysia Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Slovakia South Korea Spain Sweden Turkey
Cookie icon
Używamy plików cookie, aby poprawić komfort korzystania z naszej witryny. Korzystając z naszej strony internetowej wyrażasz zgodę na zapisywanie plików cookies w Twojej przeglądarce.